X
יומן ראשי
חדשות תחקירים
כתבות דעות
סיפורים חמים סקופים
מושגים ספרים
ערוצים
אקטואליה כלכלה ועסקים
משפט סדום ועמורה
משמר המשפט תיירות
בריאות פנאי
תקשורת עיתונות וברנז'ה
רכב / תחבורה לכל הערוצים
כללי
ספריה מקוונת מיוחדים ברשת
מגזינים וכתבי עת וידאו News1
פורמים משובים
שערים יציגים לוח אירועים
מינויים חדשים מוצרים חדשים
פנדורה / אנשים ואירועים
אתרים ברשת (עדכונים)
בלוגרים
בעלי טורים בלוגרים נוספים
רשימת כותבים הנקראים ביותר
מועדון + / תגיות
אישים פירמות
מוסדות מפלגות
מיוחדים
אירועי תקשורת אירועים ביטוחניים
אירועים בינלאומיים אירועים כלכליים
אירועים מדיניים אירועים משפטיים
אירועים פוליטיים אירועים פליליים
אסונות / פגעי טבע בחירות / מפלגות
יומנים אישיים כינוסים / ועדות
מבקר המדינה כל הפרשות
הרשמה למועדון VIP מנויים
הרשמה לניוזליטר
יצירת קשר עם News1
מערכת - New@News1.co.il
מנויים - Vip@News1.co.il
הנהלה - Yoav@News1.co.il
פרסום - Vip@News1.co.il
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ
יומן ראשי  /  מאמרים
הכותרת שבחרה רשת AP להעניק לידיעה על הפיגוע בבית הקפה מייק'ס פלייס מעידה על סדר העדיפויות שלה: יום החג הפלשתיני או מותם של 3 ישראלים ופציעתם של 55 על-ידי מחבל-מתאבד
▪  ▪  ▪

ניתן ללמוד הרבה מאופן הדיווח של רשתות זרות על יחסן לסכסוך הישראלי פלשתיני. לעיתים, מילה אחת יכולה לשנות את משמעות הסיפור כולו בעיני הקורא הזר, שאינו מתמצא בסיפור.
אני לא מתייחס לכך שהעיתונאים העובדים בשטחי הרשות הפלשתינית, נאלצים להתמודד עם איומי אירגוני הטרור או עם משטר שמחרים קלטות וידאו מביכות. כך קרה למשל לאחר הלינץ' ברמאללה, כשתמונות וקלטות וידאו הוחרמו מכתבים שתיעדו את האירוע. השיא היה, כמובן, התנצלות הכתב האיטלקי בפני הרשויות הפלשתיניות, לאחר שהצליח להבריח ולפרסם את התמונה המוכרת של הרוצח המחזיק את ידיו מלאות הדם מחוץ לחלון תחנת המשטרה.
אני לא מתכוון לעיתונאים כאלו, שנכנעים ללחץ. אני אפילו לא מדבר על עיתונאים ששוגים, ולא מבינים על מה הם כותבים. בשבילם סכסוך הוא סכסוך.
אני מתכוון לבחירת המילים.
הניסוח מראה לעיתים קרובות מה באמת חשוב בעיני הכותב. זה זועק במיוחד, כשמתעקשים לקרוא למחבל פלשתיני "מפוצץ-מתאבד" (Suicide Bomber) במקום "מחבל-מתאבד" (Suicide-Terrorist).
לפני כמה שבועות נכחתי בהרצאה באוניברסיטת דנבר, שבה הסבירה הדוברת כי לכל סכסוך יש שני צדדים. בסכסוך הישראלי-פלשתיני למשל, יש מפציצים-מתאבדים פלשתינים, ומנגד יש את מה שכינתה "Israeli Atrocities", הפשעים הנוראיים של הישראלים.
"בסך הכל ניסיתי להראות שלכל מטבע יש שני צדדים", הסבירה לי מאוחר יותר הדוברת, שדרנית באחת מתחנות הרדיו ההולנדיות הגדולות ביותר.
היא לא הבינה מה אני רוצה מחייה, ומה לא בסדר במושגים שבחרה.
במקרים כמו האחרון, זה בדרך כלל נובע מבורות, חוסר מחשבה. שימוש במושגים כתוצאה מכך שאלו הם המושגים הקיימים באוויר.
לא כך בדיווח של רשת AP על הפיגוע בבית הקפה מייק'ס פלייס בתל אביב. כאן בחירת המילים אינה אקראית.
"Bomb Mars Historic Day For Palestinians".
פיצוץ מעיב על יום היסטורי עבור הפלשתינים.
הכותרת מביעה צער על אירועי היום. לא מפני שלמישהו ב-AP איכפת שנהרגו שלושה ונפצעו 55 איש, אלא כי הפיצוץ פגע ביום החג הפלשתיני.
זה לא שימוש שגוי במושג. זו לא חוסר הבנה של המתרחש. זהו סדר העדיפויות המעוות של אחת מסוכנויות הידיעות הגדולות בעולם, אם לא הגדולה ביותר. ה-"גשם" שירד במהלך החגיגה הפלשתינית חשוב בהרבה ממותם של אזרחים חפים מפשע.
אתר האינטרנט HonestReporting.com הוא הראשון שהגיב לכותרת השערורייתית. מעניין אם גם במשרד החוץ יש מישהו שטרח לעשות זאת.

תאריך:  03/05/2003   |   עודכן:  12/12/2003
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
אתי סיריוס
יואב יצחק
אפרי הלפרין
אריאל שרון - ראש הממשלה, ושמואל הולנדר - נציב המלח, נציב עליון.
נאווה בת-צור
בעוד כחודש ימים תעלה לאוויר תחנת הרדיו האזורי "א-שמס", שתשדר בשפה הערבית, בכל השטח מקו הרוחב שבין טירה לשפיים ועד הגבול הצפוני של מדינת ישראל.
עמוס באר
לרגל כנס 'הגורם האנושי' באקדמיה - השוואה בתאונות למולדת המכוניות
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ New@News1.co.il