עד לא מזמן, הוצאת אזרחות רומנית הייתה בעיקר עניין של מציאת מסמכים, טפסים ותעודות שיכולים להעיד על קשר משפחתי ביניכם לבין המדינה, אבל בחודש במרס 2025 האחרון נכנס לתוקף שינוי דרמטי. בלי לדעת לדבר ולכתוב רומנית ברמה בינונית, אי-אפשר להמשיך בתהליך וכבר לא מספיק להיות צאצא למי שנולד ברומניה. מה בדיוק דורשים ואיפה הכי נכון ללמוד כדי לעבור את המבחן? כל המידע בכתבה הבאה
בשנים האחרונות אזרחות רומנית הפכה למשהו שרבים חולמים עליו. מאחר שרומניה היא חלק מהאיחוד האירופי, אזרחות ודרכון רומני פותחים את הדלת לאירופה, אם זה לצורכי עבודה, לימודים, השקעות, פתיחת עסקים, שירותי בריאות ועוד שלל אפשרויות שאין בהכרח בישראל. וכשיש גם קשר משפחתי לרומניה דרך ההורים או הסבים, לא מעט ישראלים ראו בזה הזדמנות של ממש והגישו בקשות, קיבלו אזרחות והפכו לאזרחי האיחוד.
לא רק קשר משפחתי - עכשיו גם מבחן בשפה הרומנית
אבל כל התנועה הזו של ישראלים שחוזרים לשורשים לא נעלמה מעיני הרשויות הרומניות. אחרי כמה שנים שבהן הנושא עלה שוב ושוב, החוק סוף-סוף השתנה. כיום חלק ממי שמעוניינים להוציא אזרחות רומנית- רק אלו שנסמכים על מי שאזרחותו נשללה (למשל אם האבא או הסבא ברחו מרומניה בשנת 1948 והאזרחות נשללה או שהם עלו בשנת 1961 ואולצו לוותר על האזרחות), חייבים להוכיח שליטה בשפה ברמה שנקראת B1. תוכלו ללמוד על כך יותר במאמר
תיקון 2025 לחוק האזרחות הרומנית .
מה למעשה הרמה הזו דורשת מבחינת ידיעת השפה הרומנית? על כך מסביר
עו"ד ונוטריון דניאל הרשקו, שמשרדו מתמחה בהליך הוצאת אזרחות רומנית:
"רמת B1 היא רמת ביניים על-פי הסולם האירופי האחיד להערכת שפות. בפועל המשמעות היא שכל מי שמבקש להוציא אזרחות רומנית ועליו לעבור את מבחן השפה הרומנית, צריך לדעת לתקשר בצורה שוטפת יחסית במצבים יום-יומיים.
למשל, לקרוא ולהבין טקסטים פשוטים, לדבר בצורה ברורה, ופשוט להיות בעל יכולת לנהל שיחה רגילה ולנסח משפטים תקינים. אגב, לא רק בעל פה אלא גם בכתב. לא צריך להיבהל מהמבחן הזה כי לא מצפים לשליטה מלאה בשפה או לאוצר מילים עשיר במיוחד, אבל כן להבנה שהיא מעט מעבר לבסיס. כך שאם ישוחחו אתכם תבינו על מה מדובר, או אם תצטרכו למלא טופס בשפה הרומנית אז תוכלו לעשות זאת מבלי להזדקק לעזרה. כך שהדרישה היא לא לשלמות אבל כן שתהיה לכם היכולת להשתמש בשפה הרומנית באופן טבעי וסביר".
מה מייחד את השפה הרומנית?
השפה הרומנית היא שפה לטינית, כמו איטלקית, ספרדית וצרפתית, וזה מורגש בעיקר בדקדוק ובמבנה המשפטים. הכתב הרומני משתמש באותיות לטיניות, ממש כמו באנגלית, אבל יש בו גם כמה סימנים קטנים מעל חלק מהאותיות שמיוחדים לשפה. לאורך השנים הרומנית הושפעה משפות אחרות, כך שיש בה מילים שמגיעות מסלאבית, הונגרית, גרמנית וצרפתית, אבל אם צריך להשוות אותה לשפה אחרת, הכי קרובה אליה זו דווקא האיטלקית.
איך לומדים רומנית בישראל וממה כדאי להיזהר?
אחרי שהבנו שחלק מהדרך לאזרחות רומנית כולל גם שליטה בשפה ברמה בינונית לפחות, עולה שאלה טבעית, איך בכלל מתחילים ללמוד רומנית באמצע החיים, ועוד בישראל? הרי לא מדובר בשפה שמלמדים בבית ספר או ששומעים כל יום ברחוב.
וכמו שקורה לא מעט כשיש פתאום חוק חדש וביקוש גדול, קמו לא מעט אנשים שהציעו את עצמם כמורים. חלקם נולדו ברומניה, אחרים גדלו בבית דובר רומנית ומכירים את השפה, אפילו בצורה טובה. אבל כאן חשוב לעצור רגע. כי לדעת רומנית וללמד רומנית אלה שני דברים שונים לגמרי. בטח כשמדובר בהכנה למבחן רשמי, שבו צריך לא רק לקשקש כמה מילים, אלא להבין טקסטים, לנסח משפטים נכונים ולדבר בצורה שוטפת יחסית.
לכן, מי שרוצה לעבור את מבחן ה-B1, צריך הרבה יותר ממישהו שיודע רומנית, הוא צריך מורה שיודע איך ללמד אותה. מישהו שמבין את מבנה השפה, שמכיר את דרישות הבחינה, ושיודע ללוות תלמידים צעד אחר צעד עד שהם מוכנים באמת.
זו גם הסיבה מדוע לא כדאי למהר ולסמוך על אפליקציות שונות ללימוד שפות, כי כך לא תוכלו להיות בטוחים במאת האחוזים כי מלמדים אתכם רומנית מספיק טוב כדי לעבור את המבחן הרשמי בדרך לאזרחות.
קורסים מקצועיים ללימוד רומנית ברמת B1
גם כאן באה לידי ביטוי המומחיות של עו"ד ונוטריון דניאל הרשקו . לא מדובר רק בעורך דין שמטפל בהליכי אזרחות, אלא באדם שנולד בעצמו בעיר יאשי שברומניה, וכיום נחשב לאחד הבודדים בישראל שמשלבים ידע משפטי מעמיק עם שליטה מלאה בשפה הרומנית, הן בכתב והן בדיבור. מתוך הבנה עמוקה של הקושי בלמידת שפה חדשה, ובמטרה לסייע למבקשים לעמוד בתנאי החוק החדש, עו"ד הרשקו יצר שיתופי פעולה עם מוסדות מוכרים ומפוקחים שמציעים קורסים מקצועיים ללימוד השפה הרומנית. מדובר בקורסים מסודרים, שמלווים על-ידי מורים מוסמכים ובעלי ניסיון, ובסופם מתקיים מבחן פנימי שמוודא שהמשתתפים אכן הגיעו לרמה הנדרשת - רמת B1. כך, כשהם מגיעים למבחן הרשמי מול הרשויות הרומניות, הם כבר מגיעים מוכנים ובטוחים בעצמם. והחלק הנוח במיוחד? כל הקורס מתקיים אונליין, בלי לצאת מהבית, עם פתיחת מחזורים ראשונים כבר בחודש יולי הקרוב.
לפרטים נוספים על-אודות קורסים ללימוד השפה הרומנית, חייגו: 054-5555279