X
יומן ראשי
חדשות תחקירים
כתבות דעות
סיפורים חמים סקופים
מושגים ספרים
ערוצים
אקטואליה כלכלה ועסקים
משפט סדום ועמורה
משמר המשפט תיירות
בריאות פנאי
תקשורת עיתונות וברנז'ה
רכב / תחבורה לכל הערוצים
כללי
ספריה מקוונת מיוחדים ברשת
מגזינים וכתבי עת וידאו News1
פורמים משובים
שערים יציגים לוח אירועים
מינויים חדשים מוצרים חדשים
פנדורה / אנשים ואירועים
אתרים ברשת (עדכונים)
בלוגרים
בעלי טורים בלוגרים נוספים
רשימת כותבים הנקראים ביותר
מועדון + / תגיות
אישים פירמות
מוסדות מפלגות
מיוחדים
אירועי תקשורת אירועים ביטוחניים
אירועים בינלאומיים אירועים כלכליים
אירועים מדיניים אירועים משפטיים
אירועים פוליטיים אירועים פליליים
אסונות / פגעי טבע בחירות / מפלגות
יומנים אישיים כינוסים / ועדות
מבקר המדינה כל הפרשות
הרשמה למועדון VIP מנויים
הרשמה לניוזליטר
יצירת קשר עם News1
מערכת - New@News1.co.il
מנויים - Vip@News1.co.il
הנהלה - Yoav@News1.co.il
פרסום - Vip@News1.co.il
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ
יומן ראשי  /  חדשות / מבזקים
מגדל בבל ייבנה שנית, והפעם, בהצלחה ובתיאום מלא בין דוברי השפות השונות! החברה שעשויה לאפשר זאת היא גוגל המתכננת בימים אלו טכנולוגיה שתאפשר לכולם להבין את כולם איך היא תעבוד?
▪  ▪  ▪
טכנולוגיה מהפכנית [צילום: AP]

גוגל רוצה לבטל את מחסום השפה ולאפשר לכל אדם בעולם להבין כל אחד אחר ללא קשר לשפה שבה השניים מדברים. את החזון המרתק שלה בעניין חשפה החברה השבוע לראשונה בעיתון היומי The Times הבריטי. החברה מפתחת בימים אלו טכנולוגיה חדשה לטלפונים ניידים חכמים שתאפשר לתרגם אוטומטית ובזמן אמת את הדובר מהצד השני במהלך השיחה.
לגוגל יש כבר שירות תרגום טקסטואלי מצוין בשם Google Translate וגם טכנולוגיה לזיהוי קולי, אשר מוטמעת כיום במערכת ההפעלה אנדרואיד של החברה, המיועדת לטלפונים ניידים. הכוונה של גוגל היא לפתח טכנולוגיה חדשה שתקשר בין שתי הטכנולוגיות האלו. הטכנולוגיה הזו תפענח את מה שאומר הדובר בטלפון, באמצעות טכנולוגיית הזיהוי הקולי, תמיר את הדברים לטקסט ותעביר אותם לשירות התרגום. לאחר מכן הטקסט המתורגם יעבור שוב למערכת ויומר לקול כך שהדובר מהצד השני ישמע את הדברים בשפתו.
המערכת הזו לא תתרגם מילה במילה, אלא תמתין עד לסיום המשפט ורק אז תנסה לפענח אותו לפי הקשרי המילים שבו. הרעיון הזה הוא חשוב משום שתרגום מילים על-פי הקשר מספק בדרך-כלל דיוק ומהימנות רבים יותר. עם זאת, חשוב לציין כי גם תרגום מסוג זה עדיין לא מספק תוצאות באותה איכות כמו תרגום אנושי.
הטכנולוגיה של גוגל עשויה להיות מהפכנית, אך כדאי לזכור כי מדובר כרגע בחזון בלבד ולא במשהו ממשי שניתן להשתמש בו כבר מחר בבוקר. גוגל מאמינה כי תצליח לפתח טכנולוגיה מוצלחת כזו בתוך שנים ספורות.

pCon – זה עובד ומצליח וזה אמיתי
תאריך:  10/02/2010   |   עודכן:  10/02/2010
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
פורומים News1  /  תגובות
כללי חדשות רשימות נושאים אישים פירמות מוסדות
אקטואליה מדיני/פוליטי בריאות כלכלה משפט
סדום ועמורה עיתונות
חזון התרגום האוניברסלי של גוגל - מה הוא?
תגובות  [ 2 ] מוצגות  [ 2 ]  כתוב תגובה 
1
קודם שישדרגו את התרגום העלוב ל"ת
באתר  |  10/02/10 14:54
2
מסכימה עם תגובה מספר אחת.
נערה.  |  10/02/10 19:37
 
תגובות בפייסבוק
 
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
איציק וולף
מקורביו של שר הביטחון מאשימים את דובר צה"ל בהפצת הידיעה שעל פיה תומך ברק בהארכת כהונתו של הרמטכ"ל בשנה נוספת
יפעת גדות
חוקרים גילו כי נשים שנולדו לאימהות עם צריכת חלב וויטמין D גבוהה במהלך ההריון, היו בסיכון נמוך לפתח טרשת נפוצה
יפעת גדות
המנורה מייצגת את עברו המפואר של העם היהודי
יפעת גדות
ביחרו בירקות קלים יותר כמו חסה, גזר ודלעת
שירלי בר דיין
טוויטו שהציל מרדיוס השיג מכתב משוער רעננה בו נאמר: לא סונוורתי
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ New@News1.co.il