קצב שונה, מוזיקה אחרת
אחד ההבדלים המרכזיים הוא הקצב. באנגלית אמריקנית ובריטית חלק מההברות מודגשות וחלק "נבלעות". לעומת זאת, באנגלית ההודית נוטים להעניק משקל דומה כמעט לכל הברה.
לכאורה מדובר בהבדל מוזיקלי בלבד, אך בפועל הוא משנה את הדרך שבה האוזן מזהה מילים חשובות במשפט. כאשר ההטעמה אינה במקום שהמוח מצפה לו, נוצרת תחושת בלבול.
בלשנים מתארים זאת כהבדל בין שפה מבוססת הדגשה לבין שפה מבוססת הברה. לקורא מן השורה זה מתורגם בפשטות לכך שהמשפט "נשמע אחרת".
הצלילים שמחליפים זה את זה
לצד הקצב, קיימים הבדלים פונטיים ברורים. בשפות הודיות רבות אין הבחנה חדה בין הצלילים V ו־W, ולעיתים הם נהגים באופן דומה. הצליל TH במילים כמו think או that כמעט שאינו קיים בשפות רבות בעולם, ולעיתים מוחלף בצליל קרוב יותר ל־T או D.
גם האותיות T ו־D עצמן נהגות לעיתים כשהלשון מכופפת לאחור, מה שיוצר צליל עמוק יותר מהרגיל באוזן הישראלית. אין מדובר בטעות, אלא בשימוש בצליל מוכר משפת האם של הדובר.
בנוסף, באנגלית קיימים צבירי עיצורים צפופים. כאשר דובר שמורגל במבנה הברתי שונה מנסה להגות אותם, עשוי להיווצר קצב מעט אחר. עבור מי שאינו רגיל לכך, המשפט נשמע "שבור", גם אם הוא תקין לחלוטין.
אין מבטא הודי אחד
חשוב להדגיש: הודו איננה מקשה אחת. מדובר במדינה רבת־לשונות, ובה מאות שפות וניבים. המבטא של דובר מדרום הודו שונה מאוד מזה של דובר מצפון הודו.
המונח "מבטא הודי" הוא קיצור נוח, אך רחוק מלתאר את המורכבות האמיתית. באנגלית ההודית עצמה קיימות וריאציות רבות, בהתאם לרקע הלשוני של הדובר.
אנגלית בהודו היא שפה רשמית, המשמשת בממשל, במשפט, באקדמיה ובענפי טכנולוגיה מתקדמים. עבור רבים, זו אינה שפה זרה כלל, אלא כלי עבודה יומיומי.