משלושה מכתבים, שהוחלפו בין הסופר יעקב שבתאי (1981-1934) לבין הוצאת הספרים "ספרית פועלים", ניתן ללמוד על תחילתו המקרטעת, לא רק של הקרפד אלא גם של מחברו.
במכתב הראשון שנשלח אל יעקב שבתאי בקיבוץ מרחביה נכתב:
- 10.4.1964
לח' יעקב שבתאי
קיבוץ מרחביה
ח. י.,
קורת רוח היא לנו להביא לידיעתך, כי ההנהלה של בית ההוצאה מבקשת לכלול בתוכניתה את המחזה לילדים שלך "הקרפד". ונציגינו יבואו בדברים=אתך.
בברכת חברים
ההנהלה.
מכתב רשמי מעט, אנונימי מעט, לקוני ויבש. וזאת חרף העובדה שדוד הנגבי, מראשי ההוצאה ומקובעי דרכה, היה חותנו של שבתאי. וכן ראוי לשים לב שהקרפד מכונה במכתב 'המחזה לילדים'.
יעקב שבתאי הצעיר והנלהב משיב על המכתב לאחר שלושה ימים:
- קיבוץ מרחביה, 13.4.1964
לכבוד ספרית פועלים, ההנהלה,
ח.י.,
הודעתכם שימחה את לבי מאוד, ואני מודה לכם עליה. אני מקווה מאד שהקרפד וידידיו ישמחו אף הם את לבם של הילדים, כאשר יצאו לאור. אשמח מאוד להיפגש עם נציגיכם בעניין זה.
בברכה, שבתאי יעקב.
הצייר דני קרוון, ידידו של יעקב שבתאי, הוסכם כצייר הספר, והמחבר הלהוט לראות את ספרו הראשון יוצא לאור, קיווה בוודאי שלא יארכו החודשים והספר יצא לאור. למרבה צערו, חלפה כמעט שנה מחילופי המכתבים שלעיל, והספר התעכב מאוד.
הנה מה שכתב יעקב שבתאי לאפרים בן-דור, איש הביצוע של הוצאת "ספרית פועלים":
- קבוץ מרחביה, 1.3.1965.
לכבוד
הח' א. בן-דור
ספרית-פועלים.
שלום רב,
לפני כשבוע התקשרתי עם דני קרוון, ומפיו נודע לי, לגודל תדהמתי, כי עדיין לא העברתם לידיו את החומר שביקש לשם סיום עבודתו.
גם במשך השבוע הזה לא זכיתי לשמוע מלה מכם או מדני, ולא קיבלתי לידי את דפי ההגהה השניה.
הובטח לי כי הספר יופיע לפורים, אך אני חושש מאוד, נוכח הסחבת הזאת, כי הוא לא יופיע אפילו לפסח. עד כה כבשתי את עצמי והתאזרתי בסבלנות, אך מרגע זה נראה לי כי הדבר גובל בשערוריה ובעיקר שהוא גורם לי נזקים. שכן הוצאת הספרים הצרפתית "האשעט" מעונינת לקבל את הספר בהקדם.
אילו הייתי מעלה בדעתי כי בדרך זו יתנהלו העניינים, יתכן כי הייתי מחשב את דרכי אחרת. מכל מקום, אני דורש לקבל לידי ללא-דיחוי את דפי ההגהה השניה, ולהביא את כל התהליך הממושך הזה לידי גמר.
בכבוד רב
יעקב שבתאי
העתק לידיו של דוד הנגבי
המסע המופלא של הקרפד, בלוויית עיטוריו של דני קרוון, יצא לבסוף בסדרת נעורים של ספריית פועלים בשנת 1965.
בשנת 1990, כתשע שנים לאחר פטירתו של שבתאי, יצא הספר בשנית בהוצאת זמורה ביתן, המסע המופלא של הקרפד - סיפר יעקב שבתאי, עיטר דני קרוון.
המסע המופלא של הקרפד, מעשה אלגורי בחרוזים, שנכתב תוך סיפורו בעל-פה לילדי מרחביה, בני גילה של בתו הגדולה, היה גם המחזה הראשון של שבתאי, והוצג במשך השנים כמה פעמים, על בימות חובבים ובתיאטרון המקצועי. עלילות הקרפד, הנוטש את בית הוריו ואת ארץ הולדתו, שיוצא אל העולם הגדול, עולם שאין בו חוקים ואין בו הורים, מבשרות, לדעת כמה מבקרים, את הנושאים הגדולים שנידונו ביצירתו המאוחרת של שבתאי.
ההעתק שנשלח לידיו של דוד הנגבי, מעלה לא רק תמיהה אלא גם חיוך. הייתה זו כנראה דרכו של שבתאי לרמוז לחותנו, אביה של עדנה שבתאי, שאינו מרוצה מדרך הטיפול בספר.
דבריו של שבתאי על הוצאת הספרים "האשעט" הצרפתית שהתעניינה בספר, באו כנראה בעקבות קשריו של דני קרוון עם ההוצאה. לא ידוע לי על תרגום הספר לצרפתית. לעומת זאת תורגם הספר לגרמנית ולאיטלקית, להולנדית, לקוריאנית ואפילו לסינית.