X
יומן ראשי
חדשות תחקירים
כתבות דעות
סיפורים חמים סקופים
מושגים ספרים
ערוצים
אקטואליה כלכלה ועסקים
משפט סדום ועמורה
משמר המשפט תיירות
בריאות פנאי
תקשורת עיתונות וברנז'ה
רכב / תחבורה לכל הערוצים
כללי
ספריה מקוונת מיוחדים ברשת
מגזינים וכתבי עת וידאו News1
פורמים משובים
שערים יציגים לוח אירועים
מינויים חדשים מוצרים חדשים
פנדורה / אנשים ואירועים
אתרים ברשת (עדכונים)
בלוגרים
בעלי טורים בלוגרים נוספים
רשימת כותבים הנקראים ביותר
מועדון + / תגיות
אישים פירמות
מוסדות מפלגות
מיוחדים
אירועי תקשורת אירועים ביטוחניים
אירועים בינלאומיים אירועים כלכליים
אירועים מדיניים אירועים משפטיים
אירועים פוליטיים אירועים פליליים
אסונות / פגעי טבע בחירות / מפלגות
יומנים אישיים כינוסים / ועדות
מבקר המדינה כל הפרשות
הרשמה למועדון VIP מנויים
הרשמה לניוזליטר
יצירת קשר עם News1
מערכת - New@News1.co.il
מנויים - Vip@News1.co.il
הנהלה - Yoav@News1.co.il
פרסום - Vip@News1.co.il
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ
יומן ראשי  /  יומנים אישיים

בפרשת תצווה כתוב: "והלבשת אותם את אהרן אחיך ואת בניו איתו, ומשחת אותם ומלאת את ידם וקידשת אותם וכיהנו לי" [שמות, כ"ח מ"א].
מהי המשמעות של "וכיהנו לי"? האומנם זקוק השם לכהונתם? האין בכך ניגוד רעיוני לכל התפישה של האמונה בהשם?
הרמב"ם מסביר ב"מורה נבוכים" [בהוצאת מוסד הרב קוק בתרגומו ובעריכתו של הרב יוסף קאפח] - חלק ג', פרק ל"ב - כי כל העבודה היא להשם בלבד ולא לברואיו, כמנהג עבודה זרה.
קיום המצוות אינו אמור להביא תועלת למי שמקיימן, אלא יש לקיים את המצוות כלפי השם אשר הוא ציווה לקיימן, ולא למטרות המקיים. עוד ייאמר כי בקיום המצוות מתקרב האדם לידיעת האלוהים.
במילון אבן שושן מבוארת המילה "לי" - "אלי", וגם: "לעצמי".
יש הבדל מסוים בין לעצמי לבין אלי, שכן לעצמי קרוב יותר אל המשמעות - עבורי, ואילו אלי קרוב יותר למשמעות - לכיווני.
בפסוק המצוטט לעיל, המשמעות היא - אלי; "וכיהנו לי" - כמו: וכיהנו אלי, לכיווני ולא עבורי.

תאריך:  27/02/2013   |   עודכן:  27/02/2013
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
חנן וייס
יצחק אלהרר
מסדרונות התיאטרון עטורים ביצירות אמנות מתחלפות; הפעם התעכבתי לראות תערוכה מיוחדת של אמן רגיש המתאים את יצירותיו לתחושותיו
יצחק אלהרר
תיאור קצר ואינו ממצה של ההיסטוריה וממצאי העתיקות של הגבעה. קצרה היריעה מלתאר את שעברה גבעה זו שבעיר מודיעין
יצחק אלהרר
זה לקח 3,000 שנים ונולד מחזמר מקורי בשפה האנגלית שנכתב לכבוד העיר ירושלים. חברתי גורה ברגר המליצה לי להציץ בחזרות. צילמתי ונהניתי. אז הנה התקציר ובקרוב המחזמר יוצג בתרגום לשפות נוספות
גיא-עמי-עד
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ New@News1.co.il