X
יומן ראשי
חדשות תחקירים
כתבות דעות
סיפורים חמים סקופים
מושגים ספרים
ערוצים
אקטואליה כלכלה ועסקים
משפט סדום ועמורה
משמר המשפט תיירות
בריאות פנאי
תקשורת עיתונות וברנז'ה
רכב / תחבורה לכל הערוצים
כללי
ספריה מקוונת מיוחדים ברשת
מגזינים וכתבי עת וידאו News1
פורמים משובים
שערים יציגים לוח אירועים
מינויים חדשים מוצרים חדשים
פנדורה / אנשים ואירועים
אתרים ברשת (עדכונים)
בלוגרים
בעלי טורים בלוגרים נוספים
רשימת כותבים הנקראים ביותר
מועדון + / תגיות
אישים פירמות
מוסדות מפלגות
מיוחדים
אירועי תקשורת אירועים ביטוחניים
אירועים בינלאומיים אירועים כלכליים
אירועים מדיניים אירועים משפטיים
אירועים פוליטיים אירועים פליליים
אסונות / פגעי טבע בחירות / מפלגות
יומנים אישיים כינוסים / ועדות
מבקר המדינה כל הפרשות
הרשמה למועדון VIP מנויים
הרשמה לניוזליטר
יצירת קשר עם News1
מערכת - New@News1.co.il
מנויים - Vip@News1.co.il
הנהלה - Yoav@News1.co.il
פרסום - Vip@News1.co.il
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ
יומן ראשי  /  מאמרים
שוחט הוא יוצר וסופר ומתרגם, ובמרכז מורשת יהודי בבל מצאו לנכון, ובצדק, לקיים ערב הצדעה לאיש היקר ולפועלו: "ואם בגבורות שמונים שנה"... שוחט ממשיך ליצור מעבר לגיל הרצל ובלפור חקק מסכמים את הדברים שנשאו בערב זה
▪  ▪  ▪
ניר שוחט במרכז מורשת בבל

ניר שוחט מוכר בקרב קהיליית יוצאי עירק ומכירים אותו רבים מקוראי כתבי העת לספרות ולתרבות, וכן רבים ממורי ישראל שזכו לקרוא את מאמריו בענייני חינוך ובענייני לשון.
ניר שוחט עלה לארץ מעירק ב-1951, וקודם עלייתו פרסם בשפה הערבית בכתבי עת שונים. הוא עבר תהליך לא קל של כיבוש השפה העברית והטמעתה, עד כדי היותה לו שפת יצירה. הוא פרסם שני קובצי סיפורים: בין אור לחושך, 1971 וכן: עוד לילה, 1972. כחוקר הוא התגלה בספרו ההיסטורי "סיפורה של גולה". כאדם המיומן בשתי השפות עברית-ערבית הוא עסק גם בתרגום יצירות מערבית לעברית ובעריכה של כתבי עת. הוא ערך את האנתולוגיה הבאר הקסומה, ב-1969. כך גם ערך מבחר סיפורי עגנון מתורגמים מעברית לערבית, 1968.
בתחום הלשון פרסם את הספרים: ניב שפתיים ואורחות לשון. יש לו זיקה ברורה למרכז למורשת יהודי בבל והוא היה בעבר עורך כתב העת נהרדעה. בשנת 1980 זכה בפרס השלום על-שם מוריס ופיי קארפף בלוס אנג'לס על תרומתו לשלום ולאחוות עמים, ובפרס שר החינוך לסופרים כותבי ערבית. הוא תרגם לערבית את ספרו של אבא קובנר "מגילות האש" המופיע בבית התפוצות ליד עמוד היזכור.
בספרו התשיעי "מנצחי החיים" יצא ניר שוחט למסע מרתק במרחבי הגיל השלישי, ובספרו הוא מעלה על נס פרשות חיים הרואיות של אלה שידעו להוציא מתוק מעז ולהוכיח כי ניתן להפיק את המיטב והמרב גם לאחר שהפכו לגמלאים. בספרו מצטט ניר את הפילוסוף ארתור שופנהאור: "ארבעים השנים הראשונות בחיינו מעניקות לנו את הטקסט. ארבעים השנים הבאות - את הפירוש". ניר שוחט מביא את דבריו של המחזאי ברנרד שואו, שנשאל בגיל 80 איך הוא מרגיש. "בגילי, הוא אמר, או שאתה מרגיש טוב - או שאתה מת".

המלחמה למען הלשון העברית
ספרים של ניר שוחט

ונעבור להשפעתו של ניר שוחט על הוראת הלשון: ניר פרסם מאמרים רבים וחוברות לימוד בנושא הלשון העברית. ספרו המרכזי בנושא זה הוא "אורחות לשון". הספר יצא לאור בהוצאת הספרים של הסתדרות המורים בישראל.
ספרו של ניר שוחט "אורחות לשון" הוא ספר שכולו אהבה ללשון העברית. בערב כזה של הצדעה למפעליו של ניר שוחט, צריך ללמוד משהו על המשנה של ניר שוחט, על היחס החם שלו ללשון העברית על כל רבדיה. לא פלא, שאת ספרו מעטר ניר שוחט במוטו מוביל של אליעזר בן יהודה: "שני הדברים, שבלעדיהם לא יהיו היהודים לעם: הארץ הלשון".
ספרו של ניר שוחט צולל למכמני העברית ואנו לומדים בין דפיו את סודותיה. הלשון, אליבא דשוחט, היא תוצר חי של דורות עברו, ויש בה קודים רוחניים שמשפיעים על המחשבה לאורך הדורות, ולעתים הצירופים מאירים את התכנים.
הלקסיקון של ניר אינו ספר לימוד ואינו ספר דקדוק, למרות שיש בו חומר לימודי ויש בו יסודות של דקדוק. חומר דקדוקי בלשני יש בו רק כהסבר למי שמתעניין, כרקע למי שרוצה להתעמק.
ניר שוחט מתקן שיבושי לשון בחיוך ובמשובה, ואפילו בהנאה. בין השיטין אתה מבין שהוא מאמין שזה אפשרי. כללי העברית אכן מורכבים ומסובכים, אבל הם בהחלט ניתנים לשליטה, וניר מאמין בכך בכל לבו.
ניר זכה בתואר חתן הלשון העברית של משרד החינוך והתרבות לשנת הלשון העברית, שנת תש"ן.
נלך לרגע עם הספר, נשוטט בין שביליו ונביא דוגמאות:
בפרק הראשון של הספר "שגיאות מי יבין" אנו לומדים צורות של יחיד ורבים, מסרקות ולא מסרקים. ניר מקפיד - נשברו ארבע שְמָשות ולא שִמְשות.
וכך גם - טפסים ולא טופסים וכולי. שימוש נכון במין: פי שניים, ולא פי שתיים. אוטו מספר ארבע ולא ארבעה, שכן זה מספר סתמי.
ניר אינו זונח לרגע את הפעלים: הריק את הקופסה ולא הוריק, השיחה נסבה, ולא נסובה - וכולי.
בין השורות יודע ניר להאיר נתיבים בשבילי הלשון, לפענח כללי לשון כזרקורים של מגדלור בלב ים. אנו לומדים בניחותא ולעתים במשובה שיש כללי לשון, אבל אין צורך לראות בהם כשוטרים וכפקחי תנועה. צריך להפנים אותם, צריך ללמוד להפעיל אותם נכון. היופי בספרו של ניר שוחט הוא שזה ספר על לשון, אך זה אינו ספר לימוד, זה ספר לקריאה, להפנמה, לקבלת אור חדש. אתה פותח את ספרו של ניר שוחט "אורחות לשון" ואינך מניחו מידך עד שלא השלמת את העיון בו - ואתה לומד מהר מאוד: זה ספר שימושי, זה ספר שתזדקק לו בעתיד. אתה יודע שעוד תשוב אליו בעת הצורך, ומפתח העניינים יהיה ללא ספק בעזרך.
ניר שוחט ממשיך לפעול וליצור - ובשם רבים מאוהבי הספרות והלשון העברית שלוחה לו ברכתנו - יישר כוח!

ספרות וביקורת חברתית
ניר שוחט עם הרצל ובלפור חקק

בספרו "בכל אופן", 1988, שוזר ניר שוחט את משנתו יחד עם מיניאטורות ספרותיות ומכתמים לשוניים, תוך שהוא שואב מתרבויות שונות. הוא מביא בסל אחד אנקדוטות, משלים, דיאלוגים, מונולוגים, קטעי הגות, אפיגראמים ושירים בפרוזה. הוא צופה אל החיים ואל תהפוכותיהם ומגלה חוכמת חיים עמוקה, אופטימיות בלתי נלאית והומור אוהב. ויש לו כמובן יחס של הערצה לאמנים ולסופרים.
כך הוא כותב: "אותה יונה הוגה בין עופאים, משורר זה מתאר את הגייתה כהגה והי, ומשורר אחר מתארה כרוננת ועליזה. כך הם חייו של האדם: אושר או עצבות - אין היונים קובעות - כי אם המשוררים" (עמ' 16).
לא פעם יש בהיגד זה או אחר ביקורת חברתית מוסווית. הוא מתאר למשל שיירי אשפה מכסים כל מקום בעיר, וגם לגינות הפרחים הגיעה האשפה. ואז מופיעה הפואנטה: "לא ירחק היום ויתפאר המתפאר לאמור: מה נאה ומה חמודה עירנו, אפילו במזבלותיה נוטעים פרחים" (עמ' 18).
הדיאלוגים המובאים אף הם חותרים להבליט את היחסיות של המראות, והם מצטרפים לקומדיה האנושית של חיינו. הנה דיאלוג:
- מה יפה שערך היום... ממש פאה נכרית!
- הרי זו פאה נכרית...
- הוי כמה יפה פאה זאת... ממש כמו שיער!
בחלק מן הקטעים מופיע לקח, מוסר ההשכל:
"אמר הלקח לטעות: הפכתי את אובדנך להישג, ואת רעתך לטובה. ואמרה הטעות ללקח: אין הישג ללא מחיר, והטעות היא מחיר ההישג ומחיר הלקח. אם לא תקבל את הטוב מן הרע, תחתיו תקבל את הרע מן הטוב" (עמ' 58).
וכמה מילים על ספרו של ניר שוחט, בין אור לחושך, 1971. שם הקובץ לקוח כידוע מתוך תפילת ההבדלה: המבדיל בין אור לחושך, ובין קודש לחול ובין ישראל לעמים. השם מתברר כשם סאטירי, כשהמחבר מתאר את חייהם של תושבי המעברה שעלו מן המזרח, לעומת האורות והשפע של הישראלים הוותיקים, שמבדילים עצמם מן העולים כאילו זו הבחנה בין ישראל לעמים, ולא רק הבחנה בין אור לחושך. יש כאן ביקורת חברתית נוקבת של בגידה באחדות היהודית, בתחושת האחווה של יהודי ליהודי. וכך הוא כותב:
"באורותיה של תל אביב אני שוכח את צריפי הבא בימים ואת הצרות הצרורות בו. שוכח את הדוכיפתים והדרורים ושאר זרזירי הכנפיים, שמקננים על גגו החלול ומקוננים יחד אתי על אריכות ימים. ציפורים אלה מנקרות, מקישות, מכרכרות, מפרכסות וגם מצייצות והופכות את החורבה הזאת לגן עדן של שדים, ולא עוד אלא מטביעה כל ציפור את חותמה ומותירה לי נופך משלה לאות ולמזכרת...".

תאריך:  01/07/2010   |   עודכן:  01/07/2010
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
 
תגיות מי ומי בפרשה
 בלפור חקק
פורומים News1  /  תגובות
כללי חדשות רשימות נושאים אישים פירמות מוסדות
אקטואליה מדיני/פוליטי בריאות כלכלה משפט
סדום ועמורה עיתונות
המבקר החברתי והלוחם למען הלשון העברית
תגובות  [ 1 ] מוצגות  [ 1 ]  כתוב תגובה 
1
תודה על המאמר. מעניין וחשוב.
תודה  |  1/07/10 22:33
 
תגובות בפייסבוק
 
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
עו"ד יוסף אבידור
הנאורות, שמקורה ברגש נחיתות לאומי, הביאה את המנהיגות הישראלית להתרפס בפני אויבינו    הגיע הזמן להתיישן קצת ולהעביר את שרביט ההנהגה למנהיגים מזרחיים ש'מבינים' ערבים
נרי אבנרי
גל"צ, מעבר לכל ספק, היא תחנת שידור שמאלנית    זאת הסיבה שראו בדודו אלהרר "פולש" ויצחק טוניק ראה בו "עצם בגרון"
עו"ד זיו שרון, עו"ד ניר הורנשטיין
ההמלצה להטיל מע"מ על מוכרי קרקעות פרטיים לקבוצות רכישה עלולה ליצור עיוותים קשים
הרב ישראל רוזן
דין תורה יהיה נחרץ: אין לפצל לתת-זרמים בית-ספר עמנואלי כה קטן על-חשבון הציבור
עו"ד משה גביש
אין מי שיחקור ויתן את הדין על מינויים שלא בוצעו, שלא צלחו, או שלא הוכנו מראש    המחיר שהציבור משלם הוא עצום
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ New@News1.co.il