שני בעשיריית הספרים, אחרי התנ"ך, שעִצבו את אישיותו של ז'בוטינסקי, נבחר הומרוס, שהוא מודל חייו של ז'בוטינסקי. וזה הטעם שהוא נתן לבחירה:
"אוהב אני את הומרוס אהבת נפש ותמיד אני קורא בו בהנאה בלתי-אמצעית. ודאי, איני מוצא בו 'אידיאות' במובנה של מלה זו בפינו, וגם העלילה כשהיא לעצמה אינה לוקחת את לבי ביותר. מחבב אני את הומרוס בגלל הטיפוסים שלו. האנשים אצלו נהדרים, ענקי-קומה. אם תוקף אותם צחוק, צוחקים הם כך שמזדעזע רקיע השמים. אם כואבים הם, או עצובים, הריהם משתכבים על הארץ וצועקים, כך, שקולם נשמע בריחוק פרסה. אפילו בקוראי כיצד אנשים אלה היו אוכלים ושותים, רואה אני בבהירות, כי אף אחד מהם לא היו לו שניים רקובות ולא חלי-מעיים, וזה נעים לי, כמו שנעים גם בחיים לפגוש איש בעל צבע פנים רענן. בקראי בהומרוס, תמיד אני נזכר, כי האדם בזמננו יודע רק לעתים רחוקות מאוד לעשות בצורה נאה שני דברים: לאכול ולצחוק. לועסים אנו בכבדות ובלי חן, כי מחצית השניים הטוחנות שבפינו כבר אין להם צמדים לטחינת המזון, ואם מסתכל בדבר אדם שאיננו אוכל, ימאַס לעתים להביט. ועוד רע מזה הצחוק שאנו צוחקים: צחוק של חניקוֹת והבלעוֹת ושיהוקים, ובגרוננו עווית. כמעט שאין שומעים צחוק טוב, אמתי, חלק, רונן, כשאדם מפשיל את ראשו לאחור וצוחק בקלות ובצלצל. פעם הייתי מאוהב בנערה אחת שידעה לצחוק יפה, ומאז תוקפני גועל בשמעי את צחוקם המשתהק של אנשים אחרים, וגם שלי בתוכם. אולם, אצל הומרוס רואה אני בני-אדם שעשו את הכל בחשיבות, בקול צלול ובצורה נאה: כך היו אוכלים וכך היו צוחקים וכך היו גם בוכים ולוחמים ומתים. בקיצור, בני-אדם נהדרים וגם פעולת-אבריהם נהדרת. זה הדבר המוצא חן בעיני אצל הוֹמרוֹס ומתוך כך גוזר אני גם את ערכו האובּייקטיבי.
"הריני שואל את עצמי: מפני מה גיבוריו של הוֹמרוֹס כה מלהיבים אותי ונוגעים אל לבי? אי-אפשר להסתפק כאן במשפט הנבוב: כזה הוא טעמי. האם צריך שיהיה מותנה בדבר עמוק ואורגני? ואומר אני לעצמי: אין שום ספק, כי האדם האידיאַלי צריך להיות נהדר בכל גילוייו, כמו אלו הדוגמאות הראשוניות של גזע האדם. אלפי שנות מלחמת-הקיום יותר מדי החריבו אותנו מבחינות מסוימות והחלישו אותנו מבחינות אחרות. נוצרה דיסהרמוניה, האיזוּן נתקפח, נתלווה האדם המכוער והפגום של ימינו. אך אני מאמין, כי הולכים אנו, צעד אחרי צעד, לקראת יום אשר בו יכניסו את מלחמת-הקיום למסגרות-ברזל של משטר חברתי חדש, וכל אישיות יחידה כמעט לא תרגיש בעול. זה יפתח לאישיות מרחבים חדשים. שוב תוכל להתפתח בצורה הרמונית ונורמאלית. גופה יחליף ויחזור בכל פעולותיו להדרו הקודם, ורוחה הכאובה תיושב ותשָלֵו. זה לא יהיה העתק מטיפוּסי הוֹמרוֹס. האדם של העתיד יהיה מורכב, רב צדדי, עשיר, עמוק, פיקח לאין-ערוך מן האדם הקדמון, אבל באחת יהיו שניהם שווים: באותה הדרת טבע בריאה ומושלמת, הקורנת אצל הוֹמרוֹס מזן אל זן. עוד הרבה דורות יעברו עד שישוב האדם לאיתנוּת בריאותו כמו חיות-הבר, ועד אז עוד ירבו טובי האנושות להציץ בחרדה בניווּנם הגופני ובנכוּתם המוסרית של הדורות הקיימים, יהיו מתרים בהם וקוראים להם לקרב אל הטבע, כמו רוּסוֹ, כמו ליב טולסטוי. אבל, אם יש בידי הומרוס – רוסו וטולסטוי למה לי. הרי הם רק מטיפים ודורשים לפנינו, ואילו הוא בא ומצייר לנגד עיני בכל זיוו והדרו את הדבר שאליו הם קוראים. הם שניהם טועים בהרבה ומשפטם לעתים מעוּות, אבל הוא – כולו אמת ופשטוּת. גם שניהם וגם הוא עיסוקם באותה מצווה קדושה – אינם מניחים לאדם שישכח 'מאין הוא בא ולאן הוא הגיע'. אבל, יפה וחזק מבחינה חינוכית זה כוחו של הומרוס, כל כמה שבכלל רב בחינוך כוחו של מופת חי, אפילו מהטפה מזהירה ביותר".
1
נותר בידינו דיוקן שחיבר הסופר הרוסי קורניי צ'וקובסקי על ז'בוטינסקי, ובו הוא חשף באיזו מידה היווה ז'בוטינסקי התגלמות-תפיסתו היוונית, תפיסת-האדם האידאלי, בעל האחדות הפסיכו-פיזית:
"אבל חשובה מזה הייתה העובדה שיכולתי להיפגש לעתים קרובות כל-כך עם ולדימיר. בריצה ובהתרגשות הייתי עולה במדרגות לקומה השנייה של הגימנסיה שאותה ניהלה אחותו תמר, ושם הייתי מבלה שעות נעימות, בעוד אחותו מנצחת על הטקס של הכנת התה. כל אישיותו קרנה מין כוח רוחני, היה בו משהו ממוצרט של פושקין ואפילו מפושקין עצמו. בנוכחותו הרגשתי עצמי בור ואפס. כל אשר בו עורר את התפעלותי. קולו, צחוקו, בלוריתו העבותה והשחורה מאוד היורדת על מצחו הרם, גבותיו הכבדות, הסנטר הבולט ששיווה לו מראה של מתאגרף...".
2
בניתוח חייו, מפעלו ומורשתו של ז'בוטינסקי, השפיעה עליו דמותו של אודיסאוס, המשלב באישיותו גבורה וחוכמה, יותר מכל דמות ספרותית אחרת. מהותה של גבורת-אודיסאוס היא אומץ לב אינטלקטואלי - הוא הגיבור האנושי, הרציונלי הראשון, המורד באי-רציונליות האלים
3. מרד זה, שטיבו רוחני, משתקף היטב בַּפְּנִיָה המאתגרת של המשורר היווני בן המאה העשרים, קונסטנטינוס קוואפיס, אל הקורא, כאל אודיסאוס:
כִּי תֵּצֵא בַּדֶּרֶךְ אֶל אִיתָקָה
4...
אַל תִּירָא אֶת הַלַּסְטְרִיגוֹנִים
5 וְאֶת הַקִּיקְלוֹפִּים
6
אַל תִּירָא אֶת פּוֹסֵידוֹן הַמִּשְׁתּוֹלֵל.
לְעוֹלָם לֹא תִּמְצְאֵם עַל דַּרְכְּךָ
כָּל עוֹד מַחְשְׁבוֹתֶיךָ נִשָּׂאוֹת, וְרֶגֶשׁ מְעֻלֶּה
מַפְעִים אֶת נַפְשְׁךָ וְאֶת גּוּפְךָ מַנְהִיג
7.
השפעה זאת באה לידי ביטוי, בין היתר, במה שכתב ז'בוטינסקי אחרי שנים, בחוברת: "שליחותה של בית"ר": "ליצור טיפוס יהודי חדש "גאון, נדיב ואכזר" – כזה היה אודיסאוס; בחתימת המנון בית"ר שחיבר: "למות או לכבוש את ההר" – כך נהג אודיסאוס; ובהספד לנפילתו של יוסף טרומפלדור: "לא ירתיענו שום קורבן וצער" – כפי שלא הרתיע את אודיסאוס.