את דבר ההפרה גילתה שפירו בין מדפיה של חנות ספרים משומשים בירושלים. היא אחזה בספרה החדש של רגן ונדהמה לגלות כי השמועות שהגיעו אליה היו נכונות: "לאחר שהחלה התובעת (שפירו – ט.ר.) לדפדף בספר, לתדהמתה גילתה מילים שהכירה וזיהתה מתוך יצירתה", מתאר השופט בהכרעתו. גם את שיחת הנפש שערכה עם רגן בביתה, אז באותו מפגש לאחר צאת ספרה, זיהתה בכתובים. שפירו הזועמת התקשרה מיד אל רגן והטיחה בה את דבר ההעתקה. להפתעתה של שפירו, רגן הכחישה את הדברים מכול וכול, אך מאוחר יותר הציעה כי תמחק את הסצנות הזהות ממהדורותיו החדשות של הספר וכן מהגרסה העברית שעמדה לצאת לאור. לאחר דין ודברים שכלל התכתבויות בין יועציהן ה
משפטיים של ההוצאות לאור, התברר כי לא ניתן לערוך מחיקות בטקסט וכי רגן מכחישה שנתנה הבטחה בעניין, הכחשה שעליה חזרה אף במהלך המשפט. לאחר שניסיונותיה של שפירו להביא את רגן לדין תורה לא צלחו, פנתה אל בית המשפט.
השופט שפירא קבע בהחלטתו כי קשה לקבל את טענתה של רגן, לפיה ההעתקה נעשתה "לא בכוונה", "בטעות", וכי ספרה של שפירו "נכנס לראש שלי". עוד פסק השופט כי רגן "'ניכסה' קטעים מהותיים וממשיים מיצירתה של התובעת (שפירו – ט.ר.)". לצורך ההכרעה גויס אף מומחה למתמטיקה אשר "בדק את הסיכוי המתמטי שסידור הדברים יופיע באותו רצף, והגיע למסקנה כי הסיבה ששתי יצירות יכילו את אותם הקטעים ובאותו סדר ממש הנו זניח עד אפסי, ולפיכך קבע כי הדבר לא ייתכן שאיננו יד המקרה!".
גם לאחר פסק הדין ממשיכה רגן להתעקש: "התביעה הזאת מתייחסת לדמיון בין כמה רסיסי משפטים שבספר של התובעת ובספר שלי", היא אומרת. "אני המומה וכאובה מעיוות הדין שנעשה. התובעת, לפי הודאתה שלה, פעלה מתוך רצון להשתיק את הביקורת שאני משמיעה כלפי יחסה של החברה החרדית לנשים מזה שנים רבות. צר לי מאוד שהיא זכתה לסיוע דווקא מבית המשפט. זהו יום עצוב לחברה הישראלית, ולסופרים בישראל בפרט, שייאלצו להתמודד עם שפע של תביעות קנטרניות מצד אנשים המעוניינים בדיכוי
חופש הביטוי והיצירה בישראל". לדבריה, היא שוקלת הגשת ערעור.
גם שפירו עודנה נסערת. על הכרעת הדין שמעה בלוס-אנג'לס, לשם נסעה לבקר את בתה. לדבריה, עורך דינה, גלעד קורינלדי, מומחה לזכויות יוצרים, העיר אותה באמצעות צלצול טלפון באמצע הלילה ובישר לה על ההחלטה. "אני כל כך שמחה שכל העניין הזה מאחורי", אמרה השבוע בהתרגשות. "אלה היו ארבע שנים קשות. הדבר כאב לי בעיקר משום שמדובר היה ביומן חיי. כתבתי על הדברים הכי משמעותיים עבורי. זו אינה רק כתיבה, אלה הם חיי", היא מספרת בקול נשנק מדמעות. גם קורינלדי יודע במה כרוך תהליך כתיבתו של ספר. הוא עצמו פרסם ספר, "משפטי נעילה", לאחר ההינתקות: "תהליך כתיבה של יצירה ספרותית הוא ארוך, מייגע וסיזיפי. כל מי שעוסק בכתיבת ספרות חש על בשרו היטב את הזמן המושקע, העמל האינסופי ואת חיבוטי והרהורי הנפש המושקעים לעיתים בכל פסקה ופסקה. אין סוף מחיקות, תיקונים, שיפורים ועריכה עד שהיצירה רואה אור ויוצאת לאוויר העולם. להבדיל, סוג של הריון ולידה. סופרים רבים ובמיוחד בחברה היהודית וביצירה התורנית רואים בספרים סוג של "ילדים רוחניים", שכן חיי המדף שלהם ארוכים ונשארים לנצח. זכיתי באופן אישי לעבור את התהליך בכתיבת ספרי האחרון, ולפיכך אני מודע היטב לתהליך", הוא אומר.
קורינלדי מבקש להדגיש כי אין בו כל שמחה לאידה של רגן, אולם לדבריו "גניבה ספרותית וגניבת קניין רוחני משולים בעיניי לסוג של גניבת זהות. מעין נטילת טביעת אצבע או ליתר דיוק נטילת טביעת נשמה, שכן כל יוצר משקיע ביצירתו את המימוש העצמי הייחודי שלו, את תמצית רוחו, לבו ודמו". קורינלדי אומר כי הוא חש תחושת סיפוק עצום, המתעצמת נוכח העובדה כי קבלת תביעות מעין זו שהגיש בשמה של שפירו היא נדירה.