בערוגות השפה העברית עולות מעת לעת כמה יבליות טורדניות ונאחזות בה בעקשנות. המדובר בגידולי פרא לשוניים שקשה מאוד לנכש אותם. כזאת היא, למשל, המילה "מדהים" שמחליפה את כל התארים החיוביים: יפה, מצטיין, מחונן, מוצלח ואחיותיהן.
התלמיד מדהים ולא מצטיין; התוכנית מדהימה ולא מרתקת; האישה היפה היא מדהימה, הפלוגה המצטיינת קוצרת הישגים מדהימים וכך הלאה. מיותר להזכיר שהמדהים נועד להגדיר משהו מפתיע, מעורר השתאות, בלתי צפוי והשימוש המתפשט במדהים הוא תוצאה של עצלנות לשונית. למה לטרוח ולחפש מילות תואר אם ניתן להוריד מן המדף את המדהים (או המדים, העצל משפת הדיבור) ולהשתמש בו לצורך ושלא לצורך.
לצד המדהים - מדים - מדאים צומחת בערוגות יבלית חדשה, מול. ה- מול מחליפה את כנגד, ואת, עם, הותיקות,ככל הנראה בהשפעת הלשון הצבאית. מי לא ביקש בקשר "תעלה מולי בקשר"? ה- מול הזה, מתברר, מסרב להשתחרר והוא מגיע גם לאזרחות באותם מדים מאובקים. המשטרה מודיעה כלשון הכותרת שלפני - "הנושא הפיננסי נמצא בדיונים מול חברת דלק" שכוונתה, בלשון בני אדם - "המחלוקת (הנושא) הכספית (הפיננסי) נדונה כעת (נמצא בדיונים) עם חברת סונול (מול חברת סונול)." כל אוהב עברית יחוש בטעם גרגרי החול במשפט הצבאי שמספקת (או בעגה הצבאית, מנפקת) המשטרה לעיתון. האם יש צורך להזכיר שמול העתיקה והמשומשת משמעה כנגד, נוכח ובשום פנים ואופן איננה מקבילה לעם, יחד? מו"מ מנהלים עם ולא מול, הפגישה מתקיימת עם ולא מול וכך כל המפגשים, השיחות והדיונים.
בפינתנו הבאה, יבלית נוספת - המתקתק, במשמעותה הביטחונית: פצצה מתקתקת ומאיימת להתפוצץ. לא מכבר התפרסמה ידיעה על מנהרת חבלה מתקתקת לה מתחת לפני הקרקע בעזה ואוזנינו לא שומעות? המנהרה המתקתקת מזכירה לי את שכנתה - הפח"ע לצורותיו וגלגוליו. פח"ע, כידוע, הוא ראשי התיבות של 'פעילות חבלנית עוינת' (אגב, יש פעילות חבלנית אחרת, שאינה עוינת? נגיד, אוהדת?) והיא הלכה והעמיקה בשפה עש שהפכה למטבע לשון שקשה לעקור.
עד כאן, כמה דוגמאות. נשוב ונכיר יבליות נוספות בקרוב.