עדת הכנסת אישרה (יום ד', 12.1.22) את המלצות הוועדה הציבורית לקביעת שכר ותשלומים לחברי הכנסת בראשות פרופ' יובל אלבשן, בדבר זכאות לחבר כנסת להעסיק יועץ פרלמנטרי רביעי במקרים מיוחדים.
יינתן סיוע לח"כ עם חירשות שישמש כמתורגמן בשפת הסימנים לחבר כנסת. וכן מימון הוצאות לינה ליועץ ביום בו ח"כ אינו לן בביתו בשל פעילותו הפרלמנטרית. החלטה זו באה בהמשך להחלטת הוועדה, בה אושר יועץ רביעי לחבר כנסת אשר הינו מוגבל מבחינה פיזית.
הוסכם על יועץ פרלמנטרי רביעי ליו"ר הכנסת לשעבר, בכנסת העוקבת אחרי הכנסת שבה כיהן חבר הכנסת, כיו"ר הכנסת. ורק בכנסת הסמוכה לכנסת בה כיהן כיו"ר הכנסת. ובתנאי שח"כ כיהן כיו"ר תקופה שלא תפחת מ-18 חודשים או קדנציה מלאה.
היועצת המשפטית של הוועדה עו"ד ארבל אסטרחן ציינה, כי על-פי החלטת הוועדה, בהתאם להמלצות הוועדה הציבורית, יו"ר הכנסת לשעבר, יו"ר ועדה קבועה ויו"ר ועדה זמנית של הכנסת, יו"ר הקואליציה ומרכז האופוזיציה, וכן ח"כ שאחד מיועציו חלה במחלה קשה שאינה מאפשרת לו לבצע את עבודתו, זכאים להעסיק יועץ רביעי.
עו"ד אסטרחן הוסיפה ואמרה כי הוועדה הסכימה לקבל את בקשת יו"ר הכנסת לשעבר ח"כ יולי אדלשטיין שכיהן כ-10 ימים בתפקיד יו"ר הכנסת בכנסת הקודמת, מאחר שהוא כיהן כיו"ר הכנסת כשבע שנים.
ח"כ שירלי פינטו אמרה, נושא העסקת מתורגמנית לשפת הסימנים, הינו תקדימי ומאתגר את הכנסת, ואני שמחה שהכנסת נענית לפנייתי ומאפשרת לי פעילות פרלמנטרית. לדבריה, המתורגמנית צמודה אלי 24 שעות, היא משמשת לי כפה וכאוזניים. בלעדיה אני לא יכולה לעשות בכנסת שום דבר. הלוואי וכל מקום עבודה בארץ יפעל בפתיחות כמו שהכנסת נוהגת. אמרה פינטו.
חשב הכנסת חיים אבידור אמר כי מדובר בעובדת מקצועית מיוחדת, ולא עוזרת פרלמנטרית רגילה, וכי שכרה הותאם לשכר מתורגמן במשק.
יו"ר הוועדה ח"כ ניר אורבך השיב לטענת ח"כ על תנאי שכרם של יועצי הח"כים ואמר כי צריך לשפר את תנאי יועצי הח"כים אולם עבודתם אינה דומה לעבודת מתורגמן של ח"כ חירש. אורבך שיבח את עבודת הוועדה הציבורית ואמר שהוועדה עובדת בקצב מהיר והפניות אליה נדונות במקצועיות ובמהירות.
כאמור, הוועדה אישרה פה אחד את המלצות הוועדה המייעצת.