כעורך נבחר אברהם אידלסון, המוח של התנועה הציונית ברוסיה, האידאולוג החשוב ביותר של זמנו, שז'בוטינסקי ראה בו גאון והעריצוֹ כמורה. אידלסון וז'בוטינסקי השלימו זה את זה, אידלסון התמחה בהבט השלילי, בחשיפת הליקויים בחיים היהודיים, וז'בוטינסקי כנגדו נטל לידיו את ההבט החיובי של המלאכה. הוא הציג לפני הציבור היהודי את המאבקים של עמים אחרים למען קיומם, ואת השיטות האירופיות לניהולם של מאבקים אלה... תודעה לאומית והתארגנות העם היהודי לקראת התמורות המופלגות החייבות להתחולל באירופה המזרחית, היו תנאים-מוקדמים הכרחיים לציונות".
2
חשובה לא פחות הייתה העובדה שז'בוטינסקי "תמיד הקדים לקריאתו המזהירה לתחייה לאומית-יהודית מחקר יסודי בבעיות שנתלוו לתחייתם של עמים אחרים".
3 זה זמן רב האמין כי העיון בבעיה היהודית מחייב לימוד בעיית הלאומים בכלל. הוא עצמו למד הרבה מן התחיה הלאומית של איטליה, ובעצם שאב ממנה השראה, אבל היו עוד הרבה תחומים שלא נבדקו כל צורכם. לפיכך החליט לנסוע לווינה. "אוסטריה", הוא כותב, "הייתה בית-ספר חי ללימוד בעיית הלאומים". (סיפור ימַי, עמ' 75).
הוא בילה את ימיו בספריית האוניברסיטה ובספריית ה"רייכסראט" ובלע את הספרים המרובים בלשונות השונות, על כל קשת הנושאים שבהם בחר. הוא למד את תולדות הרותנים, הקרפאטו-רותנים והסלובקים; את תולדות העם הרומאנשי, המונה ארבעים אלף נפש בחבל גריזן אשר בשוויץ; את מנהגי הכנסייה הארמנית; את חיי הצוענים בהונגריה וברומניה. כדי להקל על מלאכתו הוסיף עוד שתי שפות חדשות – צ'כית וקרואטית,
4 לתשע הקיימות - רוסית, צרפתית, ספרדית, גרמנית, פולנית, איטלקית, אנגלית, עברית ויידיש.
גפשטיין, בתארו את מפעלו של ז'בוטינסקי ביתר הרחבה, כותב: "הייתה אמונה בתחיית-האומה, הייתה המלחמה למען אושרו של העם, הייתה התרוממות-רוח, הייתה שירה, הייתה מהפכה והייתה פוליטיקה. לכל זה נתן ז'בוטינסקי לא רק צורה אירופית, אלא למחצה יצר את כל זה אצלנו, וביחד עם אידלסון הטיף ב'ראזסוויט', ובאמצעות 'ראזסוויט' בתוך ההמונים היהודים, לאותה מהפכה שניסח אותה באופן נפלא כל-כך, באופן שרק הוא ידע... שניהם היו מורינו, מורי-הדור, מורים מן הסוג המובחר ביותר, כמן המורים-האמנים מתקופת הרנסאנס, כך לימדו הם אותנו... באמצעות הדוגמה החיה". (גפשטיין, 34-33).