בשנים האחרונות התפרסמו עבודות מחקר רבות בהן מצוין הערך של ספרים ככלי לעידוד דיאלוג בין הורים וילדיהם הצעירים. זאת החל מגיל מספר חודשים והרבה לפני שהילד מתחיל להפיק מילים ראשונות.
במחקר חשוב ומרגש שנערך באוניברסיטת וושינגטון על-ידי חוקרת בשם פטרישיה קול, היא בדקה האם תינוקות אמריקנים שמעולם לא נחשפו לשפה הסינית, מזהים בשפה זו את המרכיבים הצליליים שהם שונים מאוד מאנגלית.
המחקר הוכיח, שמספיקות 12 פגישות משחק באורך של חצי שעה בין מבוגר דובר סינית לבין תינוק אמריקני בן תשעה חודשים, על-מנת שהתגובות הנצפות בהדמיה המוחית של התינוק למשפטים המופנים אליו בשפה הסינית, יעוררו תגובה זהה לזו הנצפית במוחם של תינוקות סינים שנחשפו לשפה זו מיום לידתם.
תוצאה מרעישה זו מתקבלת רק בתנאי אחד והוא: שהשפה הסינית המושמעת תופק על-ידי המבוגר תוך כדי משחק עם התינוק בצעצועים או בהתבוננות משותפת בספרים. כשהתינוקות האמריקנים נחשפו לסינית בהקלטה בלבד או שמעו את השפה תוך שהם רואים תמונות באייפד - לא נוצרה במוחם התגובה הרצויה. מכאן הסיקו החוקרים שהשער להתפתחות השפה הינו שער חברתי. הם מכנים זאת "The social gate to language acquisition".
ממצאים מלהיבים אלו מחזקים את הטענה התיאורטית של ויגוצקי, אחד מענקי המחקר בפסיכולוגיה התפתחותית, שללא אינטראקציה משמעותית בין המבוגר לתינוק, קשה לצפות למהלך אופטימלי של התפתחות ולמידה. ויגוצקי טבע את המונח תיווך (או מתן פיגומים) ודימה את תהליך בניית הידע אצל הילד לתהליך של מפגש בין "טירון" ל"מומחה". בתהליך זה המומחה מלווה את הטירון, מדגים לו, משמש לו מודל ללמידה, עוזר לו במצבים הנדרשים ומספק לו משוב אוהד בכל הצלחה.