רבות נכתב ונאמר על משה שרת - על אודות תולדות חייו, פעילותו הפוליטית, פועלו המדיני ותרומתו להקמת המדינה. גם בקיאותו, אהבתו וקנאתו לשפה העברית ידועה, אולם רק מעטים יודעים כי משה שרת היה איש לשון מחדש מילים וחידש לא פחות מ-50 מילים שחלקן נקלטו בשפה העברית והפכו למילים שגורות בעברית. כך למשל המילים: אָחִיד, מִנְחָת, יְדִיעוֹן, בִּיוּן, דּוּחַ יִעוּל, אֶתְגָּר, לַוְיָן, בִּיטוּחַ, דָחוּף, יִיצוּג, שִכְפּול, נוֹהַל, נָזִיל, פִּחוּת, חָסוּי תְּוַאי -הן כולן מילים שחידושן מיוחס למשה שרת.
אורית שרת פורטר, נכדתו של משה שרת (בתו של בנו יעקב שרת) שלחה אלי רשימת מילים שחידש סבה בצירוף אסמכתאות ותיעוד חוקרים המאשרים כי שרת הוא שחידש מילים אלה. לא כל חידושיו נקלטו בשפה העברית, המילים: מַפְתֵּק שפירושו פותחן בקבוקים (בָּמִּשְנָה: "פּוֹתְקִין אֵת הַבִּיבִין") או מַגְלֵח - מכשיר גילוח, שחידש ראש ממשלתנו השיני לא נקלטו ונעלמו מהשפה העברית .
שרת - איש תרבות וספר - היה בקי בעברית על דקדוקה וגלגוליה וכן בקי בשפה הערבית ובשפות נוספות ויש האומרים כי ידע את התנ"ך על בוריו. סביר להניח כי מכל אלה שאב שרת את חידושי המילים שלו. כל אלה תרמו מן הסתם וסייעו לשרת להעשיר את אוצר השפה במילים יפות רבות.