X
יומן ראשי
חדשות תחקירים
כתבות דעות
סיפורים חמים סקופים
מושגים ספרים
ערוצים
אקטואליה כלכלה ועסקים
משפט סדום ועמורה
משמר המשפט תיירות
בריאות פנאי
תקשורת עיתונות וברנז'ה
רכב / תחבורה לכל הערוצים
כללי
ספריה מקוונת מיוחדים ברשת
מגזינים וכתבי עת וידאו News1
פורמים משובים
שערים יציגים לוח אירועים
מינויים חדשים מוצרים חדשים
פנדורה / אנשים ואירועים
אתרים ברשת (עדכונים)
בלוגרים
בעלי טורים בלוגרים נוספים
רשימת כותבים הנקראים ביותר
מועדון + / תגיות
אישים פירמות
מוסדות מפלגות
מיוחדים
אירועי תקשורת אירועים ביטוחניים
אירועים בינלאומיים אירועים כלכליים
אירועים מדיניים אירועים משפטיים
אירועים פוליטיים אירועים פליליים
אסונות / פגעי טבע בחירות / מפלגות
יומנים אישיים כינוסים / ועדות
מבקר המדינה כל הפרשות
הרשמה למועדון VIP מנויים
הרשמה לניוזליטר
יצירת קשר עם News1
מערכת - New@News1.co.il
מנויים - Vip@News1.co.il
הנהלה - Yoav@News1.co.il
פרסום - Vip@News1.co.il
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ
יומן ראשי   /   יומני בלוגרים
מתכתבים עם השירה ההלניסטית [צילום: אלפרד אייזנשט/AP]
הגוף זוכר
המושג 'הגוף זוכר' מוכר בתקופתנו, כשהוא מיוחס לזיכרון הטראומטי הנטבע בגופנו הזיכרון האנושי אינו מופשט, אינו חלק מהעולם ה'נפשי' ומתורת ההיזכרות של אפלטון וסוקרטס
דרור גרין ד"ר לפסיכותרפיה וסופר עברי
בלוג/אתר רשימות מעקב
היום שלחתי למנויי 'פיוט' הרהור על תחושת-בטן ועל מוּדעוּת רגשי, שמצאתי בקריאה חוזרת בשירו של קוואפיס. את ההרהור והשיר וצילומים מהורהרים מהנוף הבולגרי אפשר לקרוא באתר, ושם גם להצטרף חינם לרשימת המנויים.
קונסטנדינוס קוואפיס (1933-1863) נולד ומת בעיר אלכסנדריה במצרים. בתרגומים המוקדמים של שיריו, בידי יורם ברונובסקי, נכתב שמו 'קונסטנטין' או 'קונסטנטינוס', כשם העיר קונסטנטינופול שבה חי עם משפחתו לאחר שעברו לשם מלונדון, בה גר עם הוריו בילדותו, ובתרגום האחרון של ברונובסקי נכתב שמו 'קונסטנדינוס'. בגיל עשרים-ושתים הוא חזר לאלכסנדריה והחל לכתוב ביוונית מודרנית, לאחר שאת שיריו הראשונים כתב באנגלית. לאחר מותו נחשב לאחד מגדולי המשוררים היווניים. הוא עבד כעיתונאי וגם כפקיד במשרד ההשקיה, ובמהלך חייו העתיק את שיריו בכתב-יד ושיתף בהם את חבריו, וגם שלח שירים מעטים לכתבי-העת, אך לא הוציא אותם לאור כספרים. שיריו מתכתבים עם השירה ההלניסטית, ובחלקם הם שירי-אהבה הומוסקסואליים.
את השיר 'גוף, זכור' תרגמתי לראשונה בשנת 1988, ותרגמתי אותו שוב בשנת 2009, לאחר שלא מצאתי את התרגום הראשון, אך מאוחר יותר גיליתי שהתרגום החדש זהה לתרגום הראשון, כמעט מילה במילה. אני לא זכרתי את התרגום הראשון, אבל ה"גּוּף" זכר. בינתיים פיתחתי את תורת 'האימון הרגשי' (Emotional Training), המבוססת על תפישה חדשה של טבע האדם, והיא מאפשרת לי להבין את השיר הזה באופן שונה, מתוך הבנה חדשה של המושג 'מודעות רגשית', מודעות שהיא אחת המיומנויות הרגשיות המאפשרות לנו לנווט את דרכנו בעולם וליצור, בכל רגע מחדש, תחושה של 'מקום בטוח'.
המושג 'הגוף זוכר' מוכר בתקופתנו, כשהוא מיוחס לזיכרון הטראומטי הנטבע בגופנו. אבל לא על כך כותב קוואפי. להפך. הוא כותב שהזיכרון האנושי אינו מופשט, אינו חלק מהעולם ה'נפשי' ומתורת ההיזכרות של אפלטון וסוקרטס. קוואפיס מדגים בשיר הזה את ההנחה הסמויה שהרגשות האנושיים מתבטאים בתגובה גופנית לגירוי מן המציאות. כלומר, הזיכרון נוצר כתגובה לתחושה גופנית, ולא כמידע מופשט הנאגר במוח.
המיומנות הרגשית הבסיסית שלנו (אחת משבע) היא המודעות-הרגשית, כלומר המודעות לתחושת-הגוף שלנו, שנהוג לראות בה 'תחושת-בטן'. בשיר הזה משוחח קוואפיס עם גופו כשהוא עושה שימוש במודעות-רגשית.
הזיכרון האנושי מוגבל מאוד ומצומצם מאוד. אנחנו זוכרים, במילים, רק חלק קטן ממה שאנחנו שומעים ולומדים ורואים. בהרצאה באוניברסיטה אנחנו יכולים לזכור כחמישה אחוזים מן התוכן. אבל בלימוד מתוך התנסות, כלומר בעשייה גופנית, אנחנו זוכרים הרבה יותר. פסנתרן יכול ללמוד בעל-פה את תווי היצירה שהוא רוצה לנגן מקריאת התווים. אבל הוא יזכור הרבה יותר באמצעות תרגול, ניסוי וטעיה, משום שהאצבעות זוכרות הרבה יותר מאשר הניתוח התיאורטי.
קוואפיס אינו בוחן בשיר הזה את שאלת הזיכרון, אלא את משמעות האהבה. הוא מבקש לזכור אהבה מסוימת, לקטלג אותה בזכרונו כדי שלא תישמט ממנו לכשתסתיים (ואהבות, כמו כל דבר אחר, מסתיימות). כמשורר, יכול היה לפאר את שבחי האהבה, את יופיו של האהוב, את התחושות הנעלות שהתעוררו בו בתקופת ההתאהבות ואת הרוגע, האמון והביטחון שהיו נסוכים בו כשהאהבה נמשכה לאורך זמן. מדוע ויתר קוואפיס על הנצחת אהבתו בשיר שיתעד אותו, ובמקום זאת הוא פונה אל גופו ומבקש ממנו לזכור את תחושת האהבה?
אני מפרש את שירו של קוואפיס כמחאה נגד הדואליזם, נגד ההפרדה שבין גוף לנפש, והנטייה לחפש 'רוחניות' מעורפלת ולהתעלם מן הדברים עצמם. גם האהבה, אומר קוואפיס, אינה אידיאל נאצל ומעורפל שבני-אדם מחפשים לשוא. האהבה, כמו כל דבר אחר בחיינו, היא מה שמתרחש בגופנו ובמציאות הסובבת אותנו. האהבה היא תחושה גופנית שנוצרת במגע שבין גוף לגוף. כשהמשורר מבקש מגופו לזכור את תחושות האהבה הוא אינו מתכוון רק למלות האהבה שנאמרו או למקום שבו היא התרחשה: "גּוּף, זְכֹר לא רַק עַד כַּמָּה הָיִיתָ נֶאֱהָב, לֹא רַק אֶת הַמִּטּוֹת בָּהֶן שָׁכַבְתָּ". הוא מתכוון להתעוררות הגופנית, ל"תְּשׁוּקוֹת", שאנחנו חשים בכל אברי גופנו.
קוואפי עושה שימוש בסינסתזיה, כלומר בעירוב החושים (בשיר הזה אלו חוש הראייה, חוש השמיעה וחוש המישוש), כשהוא מבקש מגופו לזכור את המבט בעינים המשתוקקות: "אֶת הַתְּשׁוּקוֹת הַלּוֹהֲטוֹת בְּתֹם בָּעֵינַיִם אֲשֶׁר הִבִּיטוּ בְּךָ". חוש הראייה יוצר את הקשר המהיר והיעיל ביותר בין בני-אדם, ולכן הוא זה שמאפשר את האמפתיה, שבלעדיה לא ניתן לתאר את קיומה של חברה אנושית. האהבה היא אולי הביטוי השלם ביותר של אמפתיה.
גם חוש השמיעה משמש את המשורר, כפי שהוא מעורר את האהוב: "בַּקּוֹלוֹת אֲשֶׁר נִרְעֲדוּ אֵלֶיךָ - שֶׁרַק מִכְשׁוֹל מִקְרִי עָצַר בַּעֲדָם". האוזן האמפתית יודעת להקשיב לגווני הגוונים "בַּקּוֹלוֹת אֲשֶׁר נִרְעֲדוּ", המבטאים את האהבה ואת התשוקה. הרי כל מי שאוהב או אהב יודע, שהקול הרועד מבטא את הרטט שעובר בעורו כשהוא שומע את אהובו.
בין השורות ניתן להבין שמדובר גם באהבות שלא התגשמו, משום שקוואפיס אינו מתייחס לאהבה שלו אלא רק להיותו "נֶאֱהָב", לעיניו של מי שאהב אותו ולקולו של מי שאהב אותו. אולי זו הסיבה לכך שהתעלם מחוש הטעם ומחוש הריח, שקיימים באהבה הגופנית כשהיא מתממשת. אולי הוא מתכוון כאן לאהבה ההומוסקסואלית שבמקרים מסוימים לא הייתה יכולה להתממש.
האהבה, כזכור, חולפת: "עַתָּה כְּשֶׁהַכֹּל חָלַף לָעַד", הוא אומר, "נִרְאֶה כְּאִלּוּ אַתָּה עַצְמְךָ נִכְנַעְתָּ לְאוֹתָן תְּשׁוּקוֹת - שֶׁכֹּה לָהֲטוּ". כלומר, גם האהבה שלא התממשה הצליחה, מאוחר יותר, לעורר בו את התשוקות שהופנו אליו. גם את האהבה הזו הוא מבקש מגופו לזכור, וחוזר באופן סימטרי אל תחילת השיר: "זְכֹר, בָּעֵינַיִם אֲשֶׁר הִבִּיטוּ בְּךָ. זְכֹר, גּוּף, אֵיךְ נִרְעֲדוּ אֵלֶיךָ בַּקּוֹלוֹת הָהֵם".
הזיכרון שלי פגום מאוד, כתופעת לוואי של פוסט-טראומה הנמשכת שנים רבות. אני שוכח פרטים ושמות ותאריכים ואנשים ואירועים. אבל אני זוכר סיפורים ותחושות, בגופי. אני זוכר את מראות המלחמה המחרידים, את המוות שמשחית את הגוף, ואת קולות המלחמה ואת ריח המוות באיסמעיליה, לאחר שעברנו את תעלת סואץ. גם את אהבותי אני זוכר בגופי. אני זוכר את המראות והקולות ותחושת העור והריח, כאילו לא חלפו שנים רבות. הגוף זוכר.
את ההרהור והשיר ואת 965 ההרהורים והשירים האחרים אפשר לקרוא באתר, ושם גם להצטרף חינם לרשימת המנויים.
פורסם בדף הפייסבוק של דרור גרין
Author
ד"ר לפסיכותרפיה וסופר עברי
ד"ר לפסיכותרפיה וסופר עברי
תאריך:  15/12/2025   |   עודכן:  15/12/2025
מועדון VIP להצטרפות הקלק כאן
ברחבי הרשת / פרסומת
רשימות קודמות
יוסי אחימאיר
עד היום לא ברור לחלוטין מה באמת הניע את המנהיג הישראלי לבצע את העקירה האכזרית, שהמיטה עלינו גם את אסון 7 באוקטובר, בעוד שהעקירה שביצע הקיסר הרומי הייתה ממניעים אנטישמיים ברורים
יהונתן דחוח הלוי
שבוע לפני מתקפת שבעה באוקטובר - שקמה ברסלר מצדיקה במשתמע סירוב פקודה בנסיבות מסוימות: "מפקד צבא ארה"ב [מארק מילי] היוצא אומר מה שאומרים כל הרמטכ"לים היוצאים של צה"ל    מה שאנחנו אומרים, אגב, זה אותו האדם שסירב לפקודתו של טראמפ להכניס את הצבא לטפל באירועי Black lives matter"
עידו דמבין
שלושה קטעים כאלה בכתבה, שבהם הכל נעצר בשביל מורשת קרב של בן ישי וסיפורי גבורה מתל פאחר; פאתוס וגאוותנות מנותקים "יש מזל גדול לעם ישראל שמי שהיה שם [7.10] זה גולני...
יהונתן דחוח הלוי
כחודשיים לפני מתקפת שבעה באוקטובר - ערוץ טלוויזיה המזוהה עם חיזבאללה מדווח בהתבסס על ערוץ 12, כי הדרג המדיני תוקף את צמרת הצבא ומסתיר מידע על הפגיעה בכשירות ובמוכנות צה"ל למלחמה    "מומחים מציינים, שבטהרן, בביירות, בעזה ובמקומות נוספים עוקבים בשמחה אחר הטרוף הישראלי"
יהונתן דחוח הלוי
שישה חודשים לפני מתקפת שבעה באוקטובר - איסמאעיל הניה, מנהיג חמאס: הישות הציונית חווה ביטויים של התפוררות, מאבק ופילוג בדרך להתפרקות והתמוטטות המבנה הפוליטי שלה, שיובילו להיעלמותה מארץ פלשתין המבורכת; אצל [מדינת] הכיבוש [ישראל] התפוררות, מאבק, שסעים, התפרקות והתמוטטות"
כל הזכויות שמורות
מו"ל ועורך ראשי: יואב יצחק
עיתונות זהב בע"מ New@News1.co.il