"הדיבוק", המועלה בימים אלה על במת האופרה הישראלית, הוא מופע מרשים רב משתתפים עם תפאורה מיוחדת במינה. זהו עיבוד אופראי ראשון בעברית לאחת הקלאסיקות הגדולות של התרבות היהודית. האופרה הולחנה על-ידי יוסף ברדנשווילי, על-פי ליברית מאת עידו ריקלין, שגם מביים את ההפקה; בניהולו המוזיקלי ובניצוחו של דן אטינגר, מנהלה המוזיקלי של האופרה הישראלית יחד עם צוות יוצרים מוביל בהם: מעצבת התפאורה הגרמנית הייקה שלה, מעצב התלבושות אורן דר, הכוריאוגרף הלל קוגן ומעצבת התאורה עדי שימרוני.
המחזה שעליו מבוססת האופרה, "הדיבוק: בין שני עולמות", נכתב בשנת 1913 על-ידי המחזאי ש. אנסקי, בעקבות מסע שערך ביישובים יהודיים בתחום המושב במטרה לתעד תרבות ופולקלור יהודי-מקומי. מפגש עם רב צדיק, מומחה בגירוש שדים ודיבוקים, שימש השראה לסיפור האהבה המיסטי בין לאה לחנן, נערה ונער שנועדו זה לזו. מאז עלה המחזה לראשונה על הבמה, ובמיוחד מאז ההפקה ההיסטורית שלו בשנת 1922 בתיאטרון הבימה בבימויו של יבגני וכטנגוב ובכיכובה של חנה רובינא, הפך הדיבוק לקלאסיקה יהודית על-זמנית.