לבסוף אסתר מתרצה, אבל דורשת מעמה הכנה רוחנית: "לֵךְ כְּנוֹס אֶת כׇּל הַיְּהוּדִים הַנִּמְצְאִים בְּשׁוּשָׁן וְצוּמוּ עָלַי וְאַל תֹּאכְלוּ וְאַל תִּשְׁתּוּ שְׁלֹשֶׁת יָמִים... וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ". עכשיו התך כבר לא מבין כלום. מה זה 'וְצוּמוּ עָלַי'? מה זה צום? שהרי בפרס העתיקה, שמאמינה רק במזל שמנתב גורלו של אדם, אין מושג כזה. מה יועיל צום בעולם שבו המזל חורץ גורלות? והרי הכל נגזר בידי הגורל. אסתר נאלצת לתרגם לפרסית את המילה הבלתי הגיונית הזו באזני התך: צום הוא "אַל תֹּאכְלוּ וְאַל תִּשְׁתּוּ", גם כשעל שולחנך כל מעדני ומשקאות העולם.
כאן אנו מגיעים לבסיס הרלגיוזי של הדת הפרסית. הפרסים הם דטרמיניסטים. הם האמינו, אומר הרב בן פזי, שהמזל, הוא שחורץ את גורלו של האדם. לבן אנוש אין שום יכולת לשנות את גזירת הגורל. שום צום לא יועיל. גם לא תפילה, גם לא "שַׂק וָאֵפֶר". אפילו אסתר היהודיה נדבקה בתחילה בארמון המלך בחיידק הפרסי. כשהיא מתבשרת מפי נערותיה שהאיש היהודי הזה, מרדכי, עטה על עצמו שק ואפר, היא מגיבה בתחילה 'בפרסית' מקומית ושולחת לו בגדים מגוהצים "לְהַלְבִּישׁ אֶת מׇרְדֳּכַי". שהרי הפרסים אינם מאמינים בכוחה של תפילה, זעקה, תחנונים... הדת הפרסית היא, אפוא, דת דטרמיניסטית של 'הכל צפוי'. גורלם של בני האדם והאומות הוא בלתי נמנע. אי-אפשר להימלט ממנו, גם לא באמצעות צום, לא בתפילה, לא ב"זְעָקָה גְדוֹלָה וּמָרָה", וגם לא בלבוש "שַׂק וָאֵפֶר".
יש במגילה מספר רמזים לדטרמיניזם הפרסי, התלוי רק בגורל. הבולט שבהם הוא הפור שהטיל המן הרשע: "הִפִּיל פּוּר הוּא הַגּוֹרָל". הכל בממלכת פרס כפוף לגורל. האמונה בנחרצותו של הגורל, אינה מאפשרת לפרסי המאמין להבין ביטוי כמו "וּמִי יוֹדֵעַ אִם לְעֵת כָּזֹאת הִגַּעַתְּ לַמַּלְכוּת". הפרסי יכול להבין רק ביטוי כמו 'בעת הזאת': לָמָּה הִגַּעַתְּ לַמַּלְכוּת? כי גורלך בעת הזאת שיחק לך. הגורל החליט. רק בחשיבה יהודית, כפי שדייק מרדכי, יש לדברי מרדכי משמעות: את הגעת למלכות דווקא 'לְעֵת כָּזֹאת', למען העת הזאת. לְמָה הִגַּעַתְּ לַמַּלְכוּת? בשביל מה? - כדי להציל את עמך ומולדתך. 8. את כל זה מספרת המגילה. גם שהפרסית העתיקה לא מכירה במילה 'צוּמוּ'. צריך רק לקרוא. וואו. פורים שמח.