שירי וידן טוענת במחקרה כי חשיפת מקורות ערכי הטבע באזור "שדה בוקר", בתקופות שונות, תאפשר לנו להבין כיצד נתפס הנוף על-ידי יושביו וכן על אמונותיו, מנהגיו וציפיותיו. בשנים 1914-1909 נערך המיפוי המדויק והגדול ביותר על-ידי הקצין הבריטי ס.פ. ניוקומב וצוותו. מפתו הודפסה על-ידי משרד המלחמה הבריטי תחת השם "ניוקומב". הוא צירף למשלחתו שחקרה את האזור המדברי ארכיאולוגים, היסטוריונים וקרטוגרפים בהנחה ששמות הוודיות, ההרים, והנחלים מכילים רמזים לשמות אתרים אלה בעבר.
בין הארכיאולוגים הידועים היו גם וולי ולורנס. מרבית שמות האתרים במפתו, כ-600 מהם, תורגמו משמם בערבית לאנגלית תוך הקפדה להשוותם למקורות כתובים קדומים יותר (תנ"ך ועוד). באמצע שנות השבעים קבע ביילי כי השמות הבדואיים לאתרים באזור "שדה בוקר" היו ברובם על שם מקורות המים, העצים, שדות המרעה, ותופעות טופוגרפיות. עיתים אף על שמם של אנשי שם.
"הוועדה למתן שמות בנגב" בראשות זלמן ליף פעלה כ-11 חודשים ובסמכות שהטיל עליה בן-גוריון קבעה כ-561 שמות בעברית לאתרים באזור. דוגמה למצב היו "שדה בוקר", נחל בוקר והר בוקר. זאת משום שהוועדה נתקלה בשמות בערבית כמו: אל בקר ודומיו.
בוועדה סברו שבקר בערבית כוונתו לפרה וכיוונו הצעותיהם ברוח זו. מ' ברסלבסקי למשל הציע לתרגם זאת "לאמיר הבוקר". הוצעו עוד שמות הכוללים את המילה בקר וכך הגיעו "לשדה בוקר". הבדואים טענו שבעבר גידלו כאן עדרי בקר שהובלו ברגל למכירה בלוד ורמלה. מתיישביו של "שדה בוקר" חלמו על סמך זאת להקים ענף בקר (פרות לבשר וחליבה) אך העניין לא הסתייע.
נחל צין, עין מור, עין עבדת, עין זיק ועין שביב היו מקורות מים הכרחיים לנוודי המדבר לכן זכו לשמות מוגדרים על-פי אופיים וכיוון זרימת מימיהם. הגדול בהם, נחל צין שאורכו 120 ק"מ, מתחיל בנקודה בגובה 880 מטר מעל פני הים ומסתיים במינוס 360 מטר.
לטענת החוקרת, הבדואים חילקו את הנחל לחמישה חלקים כך שכל אחד מהם קיבל שם אחר. ברם הקרטוגרף ליפשיץ קבע שהמפה העברית-ישראלית החדשה תיתן לכל נחל רק שם אחד וכך נקבע השם "נחל צין". הוועדה חזרה לתנ"ך שתיאר את מדבר צין ובכך התנתקה ממסורת בדואית ארוכת שנים לכנות כל קטע על-פי מאפיין נופי אחר.
הוועדה נתנה שמות למעיינות הבולטים בבקעת צין - עיטן עבדת, עין עקב והזוג - עין זיק ועין שביב. את השם עבדת השאירו חברי הוועדה על שמו של מלך הנבטים. כך כונו אתרים רבים בדרום על שם מלכי יהודה. לאחר בדיקה, מצאה החוקרת כי 47 שמות ניתנו בנגב - לקוחים מהמקרא והתלמוד; תשעה מתוך האונומסטיקון, שמונה שמות מתוך כתובת שישק, שמונה שמות מתוך מפת מדבא; שמונה נוספים ממפת פתולומאוס המצרי.
הוועדה אם כן, שבה לא רק להיסטוריה היהודית אלא העניקה שמות לאתרי הנגב מההיסטוריה האזורית העתיקה. בפרוטוקול הוועדה מצאה החוקרת את התלבטות חבריה עד שהגיעה לשם "עין זיק". סברתה של החוקרת בעקבות זאב וילנאי כי זיק (שהאב בערבית) התכוון לתאר את השתקפות השמש במים או אולי את הדקלים הרבים סביב שהזכירו זיקוקין או שהיא קשורה למטאור שהוא פירוש המילה בערבית.
על הקורא להחליט האם הוועדה פעלה על-פי המנדט שניתן לה על-ידי בן-גוריון וניסתה "לייהד" את הנגב (כזכור דב"ג דרש לעברת שמות משפחה) או שנהגה כפי המקובל - שלטון חדש מצייר מפות חדשות ומעניק שמות לאתרים בו על-פי מסורתו, תרבותו וכוונותיו הפוליטיות העתידיות.
לפרק על הארכיאולוגיה, עליו נפסח בסקירתנו, תרמו חיים בן דוד ("אבני מיל וכתובות חדשות", מחקר), טלי אריקסון-גיני, ("הר כרכום", ניתן באנגלית בסוף הספר); יהודה דגן, ("שפלת יהודה בתקופת הברזל", מחקר) ויהודה גוברין ("ההר החלק העולה שעיר", מחקר).