נחטא לנאמר אם לא נזכיר גם את מלאכת הסיף,החרב, ההרג. גם הוא נלמד במדבר.זה היה לאחר מעשה "עגל הזהב", אשר הוצב ע"פ הוראותיו של אהרון אחי משה. את המחיר לא שילם אהרון, אלא העם. בדיוק כמו היום. כבר הזכרנו שמשה לא היה פציפיסט כאשר הרג את המצרי. הפעם יצר ההרג שבו, על שהפרו את חוקיו, חוקי אלוהים,לא ידע גבול. ככה הוא צווה את אנשי שבט לוי, שבטו, שהיו לו המשמר הפרטוריאני, בשם אלוהים, כמובן: "שימו איש את חרבו על ירכו, עברו ושובו משער לשער במחנה, והרגו איש את אחיו, ואיש את רעהו, ואיש את קרובו. ויעשו בני לוי כדבר משה וייפול מן העם כשלושת אלפי איש". גם זה שימש תקדים היסטורי.
אם נאמנים עלינו דברי חז"ל והתיעוד של יוסף בן מתתיהו, הרי בתקופת המלוכה(בעידנים היווני והרומי), היהודים הרגו יותר ביהודים מאשר באויביהם.בייחוד מצד הפורשים והקנאים, האמיתיים והפליליים. הזכרתי תופעה זאת בהתייחסות לספרו של יוספוס פלאביוס שתורגם מחדש.
ואשר למדבר, כולו היה "עיר אלוהים" מה שהפילוסוף הנוצרי סיינט אוגוסטין קרא לימים ביצירתו: Civitas Dei השלטון היה ברור: בראש הקודקוד מעל לכול עומד אלוהים. משה הוא נציגו עלי אדמות. אהרון אחיו הוא הכהן הגדול והכוהנים הם השכבה העליונה בהיררכיה. (כמו הפילוסופים במדינה של אפלטון) אחריה באים הלויים,(ה"שומרים" אצל אפלטון) אשר כפי שראינו היו זרוע האכיפה. ביסוד הפירמידה נמצא העם. לא כמקור השלטון, אלא ככנוע לשלטון האלוהי.
אותו מסע ארוך שהזכרתי זכה לפרושים רבים אחד מהם וזכור לי מגרסא דינקותא . לפי פרוש זה השהייה של 40 שנה במדבר,כלומר שני דורות, סיבתה היא שלארץ ישראל לא נכנסו , לא רק משה המנהיג אלא כמעט כול דור המבוגרים שיצא ממצרים, וזאת כדי למחוק את זיכרון העבדות. ולא זו בלבד, אלא ש"לא ידע איש את (מקום) קבורתו(של משה) עד היום הזה" (דברים ל"ד-6) אפשר ובכך ניתן הרמז הראשון שתקופת "החלוקה" ההיסטורית הסתיימה.וצריך לצאת לעבודה.לכבוש מקום תחת השמש לעבוד ובזיעת אפך לאכול לחם. ספק אם הרמז הובן במהלך ההיסטוריה היהודית.
בהקשר זה היות בני ישראל במדבר 40 שנה אינו מזוהה, בימינו, דווקא עם תקופת הזהר. להפך המשורר הלאומי חיים נחמן ביאליק בבקשו לתת ביטוי בראשית המאה ה-20 למלכוד שבו נמצא העם ולחוסר האונים שלו, כתב את הפואמה "מֵתי המדבר האחרונים" (משה מוציא יהושע מכניס שבאחד המאמרים הזכרתי את הפתיחה. להלן כמה בתים מן השיר תוך פסיחה-פֶסָחית על כמה.
קוּמוּ, תֹּעֵי מִדְבָּר, צְאוּ מִתּוֹךְ הַשְּׁמָמָה;
עוֹד הַדֶּרֶךְ רָב, עוֹד רַבָּה הַמִּלְחָמָה.
רַב-לָכֶם לָנוּעַ, לָנוּד בָּעֲרָבָה -
וְלִפְנֵיכֶם פְּרוּשָׂה דֶּרֶך גְּדוֹלָה, רְחָבָה.
רַק אַרְבָּעִים שָׁנָה ניֵתַע בֵּין הֶהָרִים -
וּבַחוֹל טָמַנּוּ שִׁשִּׁים רִיבּוֹא פְּגָרִים.
יִמְתַּק לָמוֹ חֲלוֹמָם, רֹב בְּצָלִים, שׁוּמִים,
דְּוָדִים מְלֵאֵי בָשָׂר רַבִּים וַעֲצוּמִים.
עוֹד הַיּוֹם אוֹ מָחָר יַחֲלֹק רוּחַ קָדִים
עִם הָעַיִט גּוּפַת אַחֲרוֹן הָעֲבָדִים.
-------
לֵךְ! הַיּוֹם אֶל-אֶרֶץ חֲדָשָׁה אַתָּה עֹבֵר!
לֹא! לֹא לֶחֶם קְלֹקֵל, שְׂלָו וּדְגַן שָׁמָיִם –
לֶחֶם עֶצֶב תֹּאכַל, פְּרִי עֲמַל יָדָייִם!
לֹא! לֹא אֹהֶל תֹּהוּ וַעֲלִיּוֹת שְׁחָקִים –
בַּיִת אַחֵר תִּבְנֶה, אֹהֶל אַחֵר תָּקִים!
כִּי מִלְּבַד הַמִּדְבָּר תַּחַת הַשָּׁמָיִם,
עוֹד לֶאֱלֹהַּ עוֹלָם גָּדוֹל רְחַב יָדָייִם.
וּמִלְּבַד יְלֵל הַיְשִׁימוֹן, דְּמִי הַצִּייָּה –
תִּרְגַּשׁ תַּחַת שִׁמְשׁוֹ אֶרֶץ יְפֵה-פִיָּה."
ואגב מתי מידבר. ידידתי הלשונאית הנפלאה של
רשות השידור, רות אלמגור, שלחה לי כדרכה את דף הלשון התקופתי. הפעם לפסח. ובו המונח "מְתי" מתוך הגדת פסח "מתי מעט". מכאן הקָשתי שאם המילה לא מנוקדת יש לה שתי משמעויות. מְתֵי - בשווָא - מתחת ל-מ, פירושו: אנשים כמו מְתי מעט,לאמור מעט אנשים. ואילו מֵתי,בציירה הם מְתים כמו בשירו של ביאליק.